-
La ONG neozelandesa Rainbow Youth lanza una campaña muy cortita y muy sencilla en la que explican por qué lo de usar la palabra «gay» (o «maricón») de forma peyorativa es… ¡homofobia!
¿Cuántas veces ha pasado algo que a ti te parece grave y a otro no tanto y te ha dicho lo de «es una mariconada«? ¿Cuántas veces has oído que se utilizaban las palabras «marica«, «maricón» o «mariconada» de forma despectiva? ¿Cuántas veces te ha bloqueado Facebook la cuenta por decir «maricón» porque eres maricón y te sientes maricón? A mí dos. La última pregunta no tiene nada que ver con esta noticia pero quería dejar claro mi descontento.
A lo que iba: «Eso es una mariconada» es una frase muy propia del castellano para designar algo que no te gusta o te parece de «poco hombre»; y en inglés la palabra «gay» se utiliza exactamente por lo mismo. ¿Algo te parece débil o te decepciona? Pues «that’s gay«.
La ONG Rainbow Youth de Nueva Zelanda ha lanzado un anuncio de 30 segundos en el que desmonta ese argumento a la perfección. Un granjero va a comerse un pastelito y se le cae al suelo. «Argh… ¡gay!» exclama. Lo que pasó a continuación ¡no te lo vas a creer! (Es broma, te lo vas a creer porque ya te lo he explicado antes)
SUPER stoked to share with ya'll our first national ad campaign addressing something small that contributes to much larger issues! 🌈💕 1/3 pic.twitter.com/oNxAuUEqY1
— RainbowYOUTH (@RainbowYOUTH) October 2, 2017
Si no es gay, no es gay.
Y si no entiendes inglés, chica… que tampoco es klingon.









